-
1 berger allemand
German shepherd (dog), Alsatian GB* * *nm(= chien) Alsatian Grande-Bretagne German shepherd* * *Alsatian, German shepherd -
2 Suisse allemand/romand
German-speaking/French-speaking Swiss -
3 dogue allemand/anglais
German/English mastiff -
4 germanium
german -
5 Jambon de Westphalie
German Westphalian ham, raw, cured, and smoked.Alimentation Glossaire français-anglais > Jambon de Westphalie
-
6 allemand
allemand, e [almɑ̃, ɑ̃d]1. adjective2. masculine noun( = langue) German3. masculine noun, feminine* * *
1.
allemande almɑ̃, ɑ̃d adjectif German
2.
nom masculin Linguistique German* * *almɑ̃, ɑ̃d nm/f Allemand, -e* * *A ⇒ Les nationalités adj German.( féminin allemande) [almɑ̃, ɑ̃d] adjectifallemand nom masculinallemande nom féminin -
7 germanophone
germanophone [ʒεrmanɔfɔn]1. adjective[personne] German-speaking ; [littérature] in German2. masculine noun, feminine noun* * *ʒɛʀmanɔfɔn
1.
adjectif German-speaking (épith)
2.
nom masculin et féminin German speaker* * *ʒɛʀmanɔfɔn1. adj2. nm/f* * *B nmf German speaker.[ʒɛrmanɔfɔn] adjectif————————[ʒɛrmanɔfɔn] nom masculin et fémininles germanophones German-speaking people ou peoples -
8 Les nationalités
Les adjectifs ethniques comme anglais peuvent aussi qualifier des langues (par ex. un mot anglais ⇒ Les langues) et des choses (par ex. la cuisine anglaise ⇒ Les États, les pays et les continents).En anglais, les noms et les adjectifs ethniques se forment de plusieurs manières. On peut distinguer cinq groupes. Noter que l’anglais emploie la majuscule dans tous les cas, pour l’adjectif et pour le nom.1er groupe: le nom et l’adjectif ont la même forme.Le nom pluriel prend un s.un Allemand= a German ou (s’il est nécessaire de distinguer) a German manune Allemande= a German ou a German womanles Allemands (en général)= the Germans ou Germans ou German peoplec’est un Allemand= he’s German ou he’s a Germanil est allemand= he’s GermanDans ce groupe: American, Angolan, Belgian, Brazilian, Chilean, Cypriot, Czech, Egyptian, Greek, Indian, Iranian, Italian, Jamaican, Mexican, Moroccan, Norwegian, Pakistani, Russian, Thai etc.2e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le mot man ou woman à l’adjectif.un Japonais= a Japanese manune Japonaise= a Japanese womanles Japonais (en général)= the Japanese* ou Japanese peoplec’est un Japonais= he’s Japaneseil est japonais= he’s Japanese* Japanese est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.Dans ce groupe: Burmese, Chinese, Congolese, Lebanese, Portuguese, Sudanese, Vietnamese etc.3e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le suffixe -man ou -woman à l’adjectif.un Anglais= an Englishmanune Anglaise= an Englishwomanles Anglais (en général)= the English† ou English peoplec’est un Anglais= he’s English ou he’s an Englishmanil est anglais= he’s English† English est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.Dans ce groupe: French, Dutch, Irish, Welsh etc.4e groupe: le nom et l’adjectif sont des mots différents.Le nom pluriel prend un s.un Danois= a Dane ou a Danish manune Danoise= a Dane ou a Danish womanles Danois (en général)= Danes ou the Danes ou Danish peoplec’est un Danois= he’s Danish ou he’s a Daneil est danois= he’s DanishDans ce groupe: Finn ( nom): Finnish ( adjectif); Icelander: Icelandic; Pole: Polish; Scot: Scottish; Spaniard: Spanish; Swede: Swedish; Turk: Turkish etc.5e groupe: quelques cas particuliers, qui n’ont pas d’adjectif, par ex. la Nouvelle-Zélande:un Néo-Zélandais= a New Zealanderune Néo-Zélandaise= a New Zealanderles Néo-Zélandais (en général)= New Zealandersc’est un Néo-Zélandais= he’s a New Zealanderil est néo-zélandais= he’s a New ZealanderQuelques autres expressions permettant de parler de la nationalité de quelqu’un en anglais:il est né en Angleterre= he was born in Englandil vient d’Angleterre= he comes from Englandil est d’origine anglaise= he’s of English extractionil est citoyen britannique= he’s a British citizenil est citoyen néo-zélandais= he’s a New Zealand citizenc’est un ressortissant britannique= he’s a British national -
9 ouest-allemand
ouest-allemand, e [wεstalmɑ̃, ɑ̃d]adjective* * *ouest-allemande, mpl ouest-allemands wɛstalmɑ̃, ɑ̃d adjectif West German* * *wɛstalmɑ̃, ɑ̃d adj ouest-allemand, -e* * *( féminin ouest-allemande, pluriel masculin ouest-allemands, pluriel féminin ouest-allemandes) [wɛstalmɑ̃, ɑ̃d] adjectif -
10 rubéole
rubéole [ʀybeɔl]feminine noun* * *ʀybeɔlnom féminin German measles (+ v sg)* * *ʀybeɔl nfGerman measles sg rubella* * *[rybeɔl] nom féminin -
11 suisse
suisse [syis]1. adjective2. masculine noun[du Vatican] Swiss Guard* * *sɥis
1.
2.
nom propre féminin SwitzerlandSuisse allemande/romande/italienne — German-speaking/French-speaking/Italian-speaking Switzerland
* * *sɥis1. nmf2. nf* * *B nm1 ( au Vatican) Swiss Guard; ( d'église) verger;2 †( portier) porter;[sɥis] adjectifsuisse allemand/romand Swiss German/French————————[sɥis] nom masculin1. [au Vatican] Swiss guard2. [bedeau] beadleSuisse nom masculin et fémininSuisse allemand/romand German-speaking/French-speaking Swiss————————en suisse locution adverbialeboire/manger en suisse to drink/to eat on one's own -
12 Suisse
suisse [syis]1. adjective2. masculine noun[du Vatican] Swiss Guard* * *sɥis
1.
2.
nom propre féminin SwitzerlandSuisse allemande/romande/italienne — German-speaking/French-speaking/Italian-speaking Switzerland
* * *sɥis1. nmf2. nf* * *B nm1 ( au Vatican) Swiss Guard; ( d'église) verger;2 †( portier) porter;[sɥis] nom propre fémininla Suisse allemande/romande the German-speaking/French-speaking part of Switzerland -
13 est-allemand
est-allemand, e (masculine plural est-allemands) [εstalmɑ̃, ɑ̃d]1. adjective2. masculine noun, feminine* * *ɛstalmɑ̃, ɑ̃d adj est-allemand, -e* * *( féminin est-allemande) [ɛstalmɑ̃, ɑ̃d] adjectif -
14 occupation
occupation [ɔkypasjɔ̃]feminine nouna. occupation• occupation: boulanger occupation: bakerb. [de logement] occupancy* * *ɔkypasjɔ̃1) (passe-temps, tâche) occupation; ( emploi) occupation, job2) ( fait d'habiter un lieu) occupancy, occupation3) ( pour protester) occupation4) Armée occupationl'Occupation — Histoire the Occupation
* * *ɔkypasjɔ̃ nf* * *occupation nf1 (passe-temps, tâche) occupation; ( emploi) occupation, job; trouve-toi une occupation find yourself an occupation; avoir de multiples occupations to have numerous occupations; mes occupations professionnelles my professional activities;2 ( fait d'habiter un lieu) occupancy, occupation; le taux d'occupation des lits d'hôpital the occupancy rate of hospital beds;3 ( pour protester) occupation; décider l'occupation des locaux to decide to stage a sit-in;4 Mil occupation (de of; par by); l'armée d'occupation the army of occupation; l'Occupation Hist the Occupation; pendant or sous l'Occupation during ou under the Occupation.[ɔkypasjɔ̃] nom féminin[de loisirs] occupation2. [d'un endroit]5. HISTOIREThe military occupation of part of France after the French-German armistice on 22nd June 1940, which spread throughout to the whole country in 1942. Under the terms of the armistice, France had to contribute financially to the upkeep of German troops in France and provide labour for German factories. Thousands of French Jews were deported during this period by the Vichy government. -
15 Suisse allemand
(Suisse allemande)1. nm/fles Suisses allemands — the German-speaking Swiss, the Swiss Germans
2. nf(= région) -
16 berger
berger [bεʀʒe]masculine noun* * *- ère bɛʀʒe, ɛʀ nom masculin, féminin shepherd/shepherdessPhrasal Verbs:* * *bɛʀʒe, ɛʀ nm/f (-ère)* * *berger allemand German shepherd (dog), Alsatian GB; berger belge Belgian sheepdog ou shepherd; berger des Pyrénées Pyrenean sheepdog.la réponse du berger à la bergère a settling of accounts., bergère [bɛrʒe, ɛr] nom masculin, nom fémininberger nom masculinberger (allemand) Alsatian, German shepherdbergère nom féminin[fauteuil] bergère -
17 chien-loup
chien-loup (plural chiens-loups) [∫jɛ̃lu]masculine noun* * *pl chiens-loups ʃjɛ̃lu nom masculin Alsatian GB, German shepherd* * *ʃjɛ̃luchiens-loups pl nm* * *[ʃjɛ̃lu] ( pluriel chiens-loups) nom masculin -
18 germaniste
germaniste [ʒεʀmanist]masculine noun, feminine noun( = spécialiste) German scholar ; ( = étudiant) German student* * *ʒɛʀmanistnom masculin et féminin Germanist* * *ʒɛʀmanist nm/f* * *germaniste nmf Germanist.[ʒɛrmanist] nom masculin et féminin -
19 résistance
résistance [ʀezistɑ̃s]feminine nounb. ( = endurance) stamina• il a une grande résistance or beaucoup de résistance he has a lot of stamina• ce matériau offre une grande résistance au feu/aux chocs this material is very heat-resistant/shock-resistantc. [de réchaud, radiateur] element ; ( = mesure) resistanced. (Physics) ( = force) resistance• quand il voulut ouvrir la porte, il sentit une résistance when he tried to open the door he felt some resistance* * *ʀezistɑ̃s1) ( opposition) resistance (à to)opposer or offrir une résistance à — to put up resistance to
2) ( groupe de personnes) resistancela Résistance — Histoire the Resistance
3) ( fait de supporter physiquement) (de personne, microbe) resistance (à to); ( de plante) hardinessmanquer de résistance — [personne] to lack stamina
4) ( fait de supporter moralement) resilience (à to)5) Physique (de matériau, d'appareil) strengthrésistance de l'air — air ou wind resistance
6) Électrotechnique ( propriété) resistance; ( conducteur) resistance; ( d'appareil ménager) element* * *ʀezistɑ̃s nf* * *résistance nf1 ( opposition) resistance (à to); se rendre sans résistance aux policiers to give oneself up to the police without a fight ou without putting up any resistance; résistance passive/non-violente passive/non-violent resistance; faire de la résistance to resist; la résistance au changement resistance to change; opposer or offrir une résistance à to put up resistance to;3 ( fait de supporter physiquement) (de personne, soldat, sportif) resistance; (à la fatigue, douleur) resistance (à to); ( de plante) hardiness; (de germe, cellule) resistance (à to); athlète qui fait preuve d'une grande résistance athlete who has a lot of stamina; manquer de résistance to lack stamina;4 ( fait de supporter moralement) resistance (à to);5 Psych resistance (à to);6 Phys (de matériau, métal) strength; (de tissu, d'appareil) strength; résistance à la corrosion resistance to corrosion; résistance au choc shock-resistance; étudier la résistance des matériaux to study the strength of materials; résistance de l'air air ou wind resistance;7 Électrotech ( propriété) resistance; ( conducteur) resistance, resistor; ( d'appareil ménager) element; une résistance de 75 ohms a resistance ou resistor of 75 ohms; une des résistances a grillé○ one of the elements has gone.[rezistɑ̃s] nom féminin1. [combativité] resistanceelle a opposé une résistance farouche à ses agresseurs she put up a fierce resistance to her attackersil s'est laissé emmener sans résistance he let himself be taken away quietly ou without resistance2. [rébellion] resistancerésistance active/passive active/passive resistance3. [obstacle] resistanceelle a survécu grâce à sa résistance exceptionnelle she survived thanks to her great powers of resistancerésistance à la fatigue/au froid resistance to tiredness/cold[dispositif chauffant] elementThis underground anti-German movement was created after the French-German armistice, in 1940, and gained momentum after General de Gaulle's radio call from London on 18th June of the same year. The movement won the active support of the French Communist Party after German troops invaded the USSR. In his ambition to impose himself as the leader of a united resistance movement, General de Gaulle integrated all major clandestine groups into the Conseil national de la Résistance. In May 1943, he created the French Committee of National Liberation in Algeria, which later became the provisional government for France in 1944. -
20 traduction
traduction [tʀadyksjɔ̃]feminine noun* * *tʀadyksjɔ̃1) ( action) translation2) ( texte) translation3) (de sentiments, d'idées) expression•Phrasal Verbs:* * *tʀadyksjɔ̃ nf* * *traduction nf1 ( action) translation; la traduction est un exercice difficile translation is a difficult exercise; faire de la traduction littéraire/technique to do literary/technical translation; la traduction libre/littérale free/literal translation; diplôme/école de traduction translation diploma/school; la traduction de ce texte m'a pris cinq heures it took me five hours to translate this text; la traduction en allemand translating into German; être en cours de traduction to be in the process of being translated;2 ( texte) translation; traduction approximative loose translation; traduction en anglais English translation; faire des traductions to do translation work;3 fig (de sentiments, d'idées) expression.traduction assistée par ordinateur, TAO computer-aided translation, CAT.[tradyksjɔ̃] nom féminintraduction assistée par ordinateur computer ou machine (assisted) translationtraduction littérale literal ou word-for-word translation2. [texte] translation3. [transposition] expressionla traduction musicale de sa passion the expression of his passion in music, the musical expression of his passion
См. также в других словарях:
German language — German Deutsch Pronunciation [ˈdɔʏtʃ] Spoken in Primarily in German speaking Europe, as a minority language and amongst the German diaspora worldwide … Wikipedia
German American — German Americans Deutschamerikaner … Wikipedia
German Brazilian — Germano Brasileiro · Deutschbrasilianer … Wikipedia
German Shepherd Dog — Other names Alsatian Berger Allemand Deutscher Schäferhund GSD Schäferhund Country of origin Germany Traits … Wikipedia
German South-West Africa — Deutsch Südwestafrika German colony 1884–1915 … Wikipedia
German Confederation — Deutscher Bund ← … Wikipedia
German New Guinea — Deutsch Neuguinea German colony ← … Wikipedia
German Aerospace Center — Deutsches Zentrum für Luft und Raumfahrt e.V. Established 1969 Headquarters Köln Porz Administrator Johann Dietrich Wörner … Wikipedia
German as a minority language — German speaking minorities (Ethnic Germans) live in many countries and on all six inhabited continents: the countries of the former Soviet Union, Poland, Romania, Hungary, the Czech Republic, Denmark, France, Belgium, Italy, the United States,… … Wikipedia
German Eastern Marches Society — (German: Deutscher Ostmarkenverein, also known in German as Verein zur Förderung des Deutschtums in den Ostmarken) was a German radical,[1][2] extremely nationalist[3] xenophobic organization[4] founded in 1 … Wikipedia
German studies — is the field of humanities that researches, documents, and disseminates German language and literature in both its historic and present forms. Academic departments of German studies often include classes on German culture, German history, and… … Wikipedia